Çeviri için yardım

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
Uzman Üye
Katılım
8 Ocak 2016
Mesajlar
178
Tepki puanı
13
Ödüller
7
10 HİZMET YILI
''Türk olmak zordur, çünkü dünya ile savaşırsın. Türk olmamak daha zordur, çünkü Türk ile savaşırsın."
bunu ingilizce ve rusca olarak düzgün bir şekilde (google çeviri değil) verebilecek olan varmı ?
 
☕Grapher ツ
Banlı Üye
Katılım
10 Ağu 2017
Mesajlar
620
Çözümler
2
Tepki puanı
171
Ödüller
7
Yaş
29
8 HİZMET YILI
"Being a Turk is hard,because you fight the world.It is worse than not being Turkish,because you are fighting with the Turks"

Bu Kadar Çevirebildim.
 
Üye
Katılım
7 Mar 2018
Mesajlar
33
Tepki puanı
2
Ödüller
7
8 HİZMET YILI
"Being a Turk is hard,because you fight the world.It is worse than not being Turkish,because you are fighting with the Turks"

Bu Kadar Çevirebildim.
yanlış bilmiyor isem İt is worse than not being Turkish = türk olmaktan daha beter gibi birşey oluyor
 
Cehalet Mutluluktur
Süper Üye
Katılım
5 Mar 2016
Mesajlar
1,345
Çözümler
1
Tepki puanı
359
Ödüller
10
10 HİZMET YILI
'' Being a Turk is difficult because you fight the world. It's harder not to be a Turk, because you fight with the Turks. "

Tam anlamıyla ingilizce hali bu
 
DΣПIZ ΚIŁIC
Banlı Üye
Katılım
27 May 2018
Mesajlar
668
Tepki puanı
203
8 HİZMET YILI
Konuya kilit atında kardeşim translate den çevirseydin ama sorun yok
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
Üst